Hemos actualizado los enlaces del capítulo anterior con fallos corregidos

En este episodio nuestro protagonista, Majime, conocerá a sus compañeros de empeño en esto de bregar en la elaboración de un diccionario y también la forma en que este cometido –que requerirá por años de casi toda su atención y dedicación– se realiza en la práctica… Y conocerá también a quien llenará de un sentido cordial a la enorme mole de trabajo y responsabilidad que se echará sobre los hombros.

Además de lo apuntado por Rain al presentar el episodio anterior (expresiones que hago mías totalmente, aunque como filólogo latino, xD), a mí me llama mucho la atención la sabiduría que demuestran tener las personas ancianas que aparecen en esta serie. Ya lo veréis… precisamente en este episodio.

Bueno, solo quisiera añadir que además del gusto de trabajar en esta serie (que me encanta…), he logrado con ella volver a trabajar con Rain que es siempre un gustazo y oportunidad de aprender mucho con esta «filóloga hispana in fieri» encantadora…

Agradezco a Kiiro el logo (quedó muy chachi…) y a Conte todo el curro (incluso el que no le correspondía…) que ha tenido que endilgarse para ir haciendo esto.

Descargas

http://www.danward.es/wp-content/uploads/2018/10/funetopic.pnghttp://www.danward.es/wp-content/uploads/2018/10/funetopic-150x150.pngHikkiEn ProcesoFune wo AmuHemos actualizado los enlaces del capítulo anterior con fallos corregidos En este episodio nuestro protagonista, Majime, conocerá a sus compañeros de empeño en esto de bregar en la elaboración de un diccionario y también la forma en que este cometido –que requerirá por años de casi toda su atención y...Subtitulamos anime echándole valor